PREMIOS

Eduardo Iriarte ha recibido varios premios como novelista y quedó entre los finalistas (longlist) en la última edición del Premio Herralde con la novela inédita Los Ahoras. En 2009 obtuvo el Premio Logroño de Novela por Las huellas erradas. El presidente del jurado, José Manuel Caballero Bonald, remarcó el papel que la traducción ha ejercido en el estilo del autor:

“Se percibe que Iriarte ha traducido a grandes poetas, mantiene un fraseo elegante, un estilo muy cuidado y describe momentos de una gran belleza plástica”

El novelista madrileño Martín Casariego, ganador de la edición anterior del premio Logroño, elogió la capacidad de atraer la atenció de la novela:

“Consigue mantener el ritmo a lo largo de todo el libro y nunca se pierde el interés”.

 

FER_4769

En 2008, recibió el premio Francisco Umbral de Novela por Más allá de la fragua y en 2005, su anterior libro, Sombras lentas que caen, fue galardonado com el XXXIV premio Gabriel Sijé.

En su faceta de traductor, Eduardo Iriarte quedó finalista al Premio Nacional de Traducción en 2004 por Lo más difícil es saber atravesar el fuego, de Charles Bukowski.

No se admiten más comentarios